::: Dinámicas para tutoría :::
Duelo por Kosovo
Jasmina Tesanovic
Yolanda JB - http://www.educarueca.org / Miércoles 27 de febrero de 2008
  Versión para imprimir de este documento Versión imprimir ::
 

A las 9 de la mañana hay un gran silencio en las calles: incluso algunas escuelas se cerrarán debido a la manifestación prevista para las 5 de la tarde.

1 de la tarde:

Autobuses procedentes de toda Serbia comienzan a entrar en la ciudad de Belgrado. Los autobuses y los trenes son gratuitos, dispuestos por el Estado para que el pueblo venga e interprete el gran espectáculo con el título oficial de ¨Kosovo es Serbia¨. Este es el lema que se repite constantemente en los canales nacionales de televisión.

Un amigo mío del interior de Serbia quería venir a Belgrado con billete gratuito, a tomar un café conmigo y luego volver a casa. ¨Pero entonces¨, dijo ¨quizás mejor no ser visto contigo. Eres una conocida Mujer de Negro, y alguien podría hacerte daño.¨

Los organizadores oficiales, es decir, todos los partidos políticos serbios excepto el 5 por ciento de disidentes, demandan que Belgrado muestre su verdadero rostro: el de un serbio tranquilo y con dignidad. ¿Y a qué calma y a qué dignidad nos referimos con los Mac Donald’s destrozados, con la quema de las embajadas y los escaparates de tiendas con nombres extranjeros rotos? "Eso no es nada en comparación con la pérdida de Kosovo", justifican nuestros funcionarios de alto rango en casi todos los canales de TV.

Mi padre vive detrás del Parlamento, mientras que yo vivo cerca de la iglesia más grande de los Balcanes La manifestación oficial comienza enfrente del Parlamento, donde el primer ministro Kostunica pronunciará un discurso, y terminará con una oración en la iglesia. Calculan que todas las calles a lo largo del recorrido se llenarán de gente, tal como se llenó Belgrado durante el derrocamiento de Milosevic en el año 2000 o en el funeral de Djindjic en 2003. Asistí a los dos eventos, era una cuestión de conciencia, era mi deber. A esta manifestación de hoy no acudiré, aunque tengo curiosidad y me encantaría ver sus rostros.

En el escenario estará la muchedumbre habitual: destacados nacionalistas serbios, como Kusturica, el mundialmente famoso director de cine y el presidente de los serbios de Bosnia, Dodik, quizás en medio de esa muchedumbre. Los criminales de guerra se esconden también entre las multitudes: Ratko Mladic y Radovan Karadzic. Se rumorea que ambos están ahora en Belgrado.

Antes de que la manifestación se inicie, crucé la plaza frente al parlamento. Muchos adolescentes medio borrachos, los fans del turbofolk y el triste, deprimido y airado público que he visto tantas veces en los mítines de Milosevic. Es un bonito día primaveral, pero en lugar de relajarme estoy temblando: ¿Y si algo sale mal e irrumpe la violencia masiva? ¿Quién es responsable entonces por los daños a nuestras vidas y a nuestros bienes? Nadie y todo el mundo en realidad; aparte de los albaneses o los serbios de Kosovo , la propia Belgrado es el único lugar peligroso el día de hoy.

Oigo frases en la televisión, como "Kosovo es el corazón arrancado del cuerpo de Serbia ", y también lamentaciones acerca de cuánto dinero se ha perdido allí, por ejemplo, en las minas de carbón. Estas cifras parecen absurdamente grandes para una provincia tan pobre -y además, me pregunto quiénes son los que perdieron esas inversiones-.

Un gran discurso ensordecedor y nacionalista de nuestro primer ministro. No recuerdo haber oído nunca a Kostunica tan enojado, fuerte y patético, como si fuera un viejo rockero. Este tipo que casi nunca se dirige a su pueblo. Insulta a algunas potencias mundiales y condena a Kosovo como falso Estado, casi maldiciéndoles. Y ensalza a los "Grandes Serbios" con su orgullo y honor. Ahora Putin es un héroe eslavo. Kostunica, jura por su honor, utiliza palabras como vida, muerte, serbios, hermanos, libertad, sangre y cosas por el estilo; aquí en el Siglo XXI.

Estrellas de fama mundial están también aquí: Novak Djokovic, el tenista, habla como un robot desde una pantalla, diciendo que él nunca abandonara Kosovo a su suerte. Emir Kusturica, el director de cine, ha interrumpido su película en EE.UU. y ha venido a Belgrado a hablar en directo. El primer ministro le llama serbio (Kusturica realmente ha cambiado su nombre del más bien poco-eslavo "Emir" al de "Nemanja", un antiguo rey de Serbia. El arrogante director de cine habla en contra de los traidores locales y los llama "ratones". Los ratones seriamos nosotras, yo misma, las Mujeres de Negro. Él dice que no cree en los mitos de Hollywood, sino en el mito de Kosovo. ¿Pero por qué venerar a los mitos, sean los que sean? Entre tanto, en mi blog, voy escribiendo las noticias de la ciudad: las embajadas de Turquía y Croacia atacadas, una tienda de "Nike" saqueada. ¿Dónde está la policía? Afirman que ésta es la mayor manifestación jamás celebrada en Belgrado. Cerca de mi casa, los hooligans, montan algún conflicto con la policía. ¿Debería quitar mi nombre de la puerta de casa? No, cuando las cosas se ponen realmente mal en Serbia, la policía llega en compañía de los hooligans.

La embajada estadounidense es atacada. En este momento, a las 7 de la tarde, no hay ni un policía cerca de allí. El reportero parece verdaderamente asustado cuando informa de las roturas y el incendio.

El banco alemán en el centro de Belgrado es atacado también: ¡Caramba! ¡Como durante los bombardeos de la OTAN, pero al revés!

Esta noche a las 2 de la madrugada habrá un eclipse de luna llena — La Tierra, la Luna y el Sol alineados, una excusa perfecta para la locura Ahora oigo que la embajada norteamericana es allanada e incendiada con cócteles molotov. La cobertura de televisión me recuerda cuando el pueblo asaltó el Parlamento para derrocar a Milosevic.

El recién elegido presidente de Serbia, actualmente se encuentra en Rumania. Eludió participar en esta manifestación en el último minuto, a pesar de que su partido ha respaldado la convocatoria.

El país puede estar al borde de un estado de excepción.

Jasmina Tesanovic es escritora y miembro de Mujeres de Negro

Belgrado, a 21 de febrero de 2008.

Traducción del inglés: Paz Ahora


Esqueleto "epc_3c" para SPIP distribuido por ColeWebs.org | Diseño: joseluis | Copyleft